Jsou v Bibli jednorožci?
Bible je zdrojem mnoha debat a diskuzí a jedním z témat, která se často objevují, je, zda jsou v Bibli zmíněni jednorožci, či nikoli. Odpověď je ano, jednorožci jsou v Bibli zmíněni, ale kontext, ve kterém jsou zmíněni, je často nepochopený.
Co říká Bible o jednorožcích?
Bible zmiňuje jednorožce na několika místech, včetně Numeri 23:22 a Deuteronomium 33:17. V těchto pasážích je použito hebrejské slovo re'em, které se často překládá jako „jednorožec“. Někteří učenci se však domnívají, že slovo re'em ve skutečnosti odkazuje spíše na divokého vola než na mýtické stvoření.
Jsou jednorožci skuteční?
Debata o tom, zda jsou jednorožci skuteční nebo ne, probíhá a neexistuje žádná definitivní odpověď. Někteří věří, že jednorožci mohli existovat v dávných dobách, jiní věří, že příběhy o jednorožcích jsou čistě mýtické.
Závěr
Bible zmiňuje jednorožce, ale o přesném významu tohoto slova se stále vedou spory. Zda jsou jednorožci skuteční nebo ne, je věcí osobní víry, ale jedna věc je jistá: jednorožci jsou součástí lidské kultury po staletí.
Možná budete překvapeni, když zjistíte, že jsou tam skutečně jednorožci Bible . Ale nejsou to fantastická třpytivá stvoření v barvě cukrové vaty, o kterých si dnes myslíme. Jednorožci z Bible byli skutečná zvířata.
Jednorožci v Bibli
- Termínjednorožecse nachází v několika pasážích Verze krále Jakuba bible.
- Biblický jednorožec s největší pravděpodobností odkazuje na primitivního divokého vola.
- Jednorožec je v Bibli symbolem síly, moci a zuřivosti.
Slovojednorožecprostě znamená 'jednorohý'. Tvorové, kteří přirozeně připomínají jednorožce, nejsou v přírodě neslýchané. Nosorožec, narval a jednorožec se mohou pochlubit jedním rohem. Je zajímavé poznamenat,nosorožec jednorožecje vědecký název pro nosorožce indického, nazývaného také nosorožec větší jednorohý, původem ze severní Indie a jižního Nepálu.
Někdy ve středověku, anglický termínjednorožecpřišel znamenat mýtické zvíře připomínající hlavu a tělo koně, se zadními nohami jelena, ocasem lva a jediným rohem vyčnívajícím ze středu čela. Je velmi nepravděpodobné, že pisatelé a přepisovatelé Bible měli někdy na mysli tohoto fantastického tvora.
Biblické verše o jednorožcích
King James Version Bible používá tento termínjednorožecv několika pasážích. Zdá se, že všechny tyto odkazy odkazují na známé divoké zvíře, pravděpodobně volského druhu, vyznačující se mimořádnou silou a nezkrotnou dravostí.
Čísla 23:22 a 24:8
v Čísla 23:22 a 24:8, Bůh spojuje svou vlastní sílu se silou jednorožce. Moderní překlady používat termíndivoký vůltady na místějednorožec:
Bůh je vyvedl z Egypta; Má jakoby sílu jednorožce. (Numeri 23:22, KJV 1900)
Bůh ho vyvedl z Egypta; Má jakoby sílu jednorožce: Sežere národy své nepřátele, zláme jim kosti a probodne je svými šípy. (Numeri 24:8, KJV 1900)
Deuteronomium 33:17
Tato pasáž je součástí Mojžíš ' požehnání Josefe . Josefovu majestátnost a sílu přirovnává k prvorozenému býkovi. Mojžíš se modlí za Josefovu vojenskou sílu a představuje ji jako jednorožce (divokého vola), který pronásleduje národy:
Jeho sláva je jako prvorozenec jeho býka a jeho rohy jsou jako rohy jednorožců: S nimi bude tlačit lid až na konec země... (Deuteronomium 33:17, KJV 1900)
Jednorožci v žalmech
v Žalm 22:21, Davide žádá Boha, aby ho zachránil z moci jeho zlých nepřátel, popisovaných jako ‚rohy jednorožců‘. (KJV)
V Žalmu 29:6 moc Božího hlasu otřásá zemí, způsobuje, že se velké libanonské cedry lámou a „skákají jako tele; Libanon a Sirion jako mladý jednorožec.“ (KJV)
V Žalmu 92:10 pisatel sebevědomě popisuje své vojenské vítězství jako ‚roh jednorožce‘.
Izajáš 34:7
Když se Bůh chystá vypustit svůj hněv na Edom, proroka Izajáše kreslí obraz velké obětní porážky, přiřazuje divokého vola (jednorožce) k obřadně čistým zvířatům, která padnou meči:
A jednorožci sestoupí s nimi, a býci s býky; A země jejich bude nasáklá krví, a prach jejich ztučněn tukem. (KJV)
Job 39:9–12
Práce srovnává jednorožce nebo divokého vola – standardní symbol síly ve Starém zákoně – s domestikovanými voly:
Bude jednorožec ochoten sloužit tobě, nebo zůstat u tvé jesličky? Dokážeš svázat jednorožce jeho pásem v brázdě? Anebo po tobě zostří údolí? Budeš mu důvěřovat, protože jeho síla je veliká? Anebo mu necháš svou práci? Věříš mu, že přinese tvé semeno domů a shromáždí je do tvé stodoly? (KJV)
Interpretace a analýza
The původní hebrejština výraz pro jednorožce bylreʾēm,přeloženomonokerōsv Řecká Septuaginta ajednorožecv latinská Vulgáta . Je to z tohoto latinského překladu, který převzala verze King James Versionjednorožec,s největší pravděpodobností s žádným jiným významem spojeným s tím než 'jednorohá šelma'.
Mnoho učenců věřípro režimyodkazuje na divoký skot známý starověkým Evropanům a Asiatům jako zubr. Toto nádherné zvíře dorůstalo do výšky přes šest stop a mělo tmavě hnědou až černou srst a dlouhé zakřivené rohy.
Zubr, předchůdce moderního domestikovaného dobytka, byl široce rozšířen v Evropě, střední Asii a severní Africe. V roce 1600 vymřeli. Narážky na tato zvířata v Písmu mohou pocházet z folklóru spojeného s divokými voly v Egyptě, kde byli praturové loveni až do 12. století před naším letopočtem.
Někteří učenci navrhujímonokerōsodkazuje na nosorožce. Když Jerome přeložil latinskou Vulgátu, použil obojíjednorožecanosorožec.Jiní předpokládají, že diskutovaným tvorem je buvol nebo bílá antilopa. Nejpravděpodobnější však je, že jednorožec označuje primitivního vola neboli zubra, který je nyní na celém světě vyhynulý.
Prameny:
- Eastonův biblický slovník
- Lexhamský biblický slovník
- The International Standard Bible Encyclopedia, Revised (Vol. 4, pp. 946–1062).
- Slovník Bible: Zacházení s jeho jazykem, literaturou a obsahem včetně biblické teologie (4. díl, str. 835).