Anglická standardní verze
Bible v anglické standardní verzi (ESV) je vynikajícím překladem pro ty, kteří hledají přesné a věrné ztvárnění původních hebrejských, aramejských a řeckých textů. Jedná se o doslovný překlad, což znamená, že syntaxí a gramatikou úzce navazuje na původní jazyk. ESV je skvělou volbou pro seriózní studium Bible, protože je věrný původním textům a snadno se čte.
ESV je oblíbený překlad mezi vědci a pastory, protože je vysoce respektován pro svou přesnost a čitelnost. Je to také skvělá volba pro ty, kteří jsou v Bibli noví, protože je snadné ji pochopit a sledovat. ESV je k dispozici v různých formátech, včetně tištěné, zvukové a digitální verze.
Klíčová slova: Anglická standardní verze, ESV, Bible, překlad, hebrejština, aramejština, řečtina, doslovný, syntax, gramatika, čitelnost, učenci, pastoři, přesnost, tisk, zvuk, digitální.
Anglická standardní verze (ESV) byla poprvé publikována v roce 2001 a je považována za „v podstatě doslovný“ překlad. Jako revize revidované standardní verze se ESV vrací zpět k Tyndale Nový zákon z roku 1526 a Verze krále Jakuba z roku 1611.
Rychlá fakta: anglická standardní verze
- Celé jméno : Standardní anglická verze
- Zkratka : ESV
- souhrn : Anglická standardní verze je „v podstatě doslovný“ překlad Bible do současné angličtiny.
- Důraz : Přesnost slovo od slova
- Odvozený od : 1971 Revidovaná standardní verze
- Úroveň čtení :8čtŠkolní známka
- Datum vydání :2001
- Revize : 2007, 2011, 2009 (s apokryfy) a 2016
- Vydavatel : Crossway, vydavatelské ministerstvo vydavatelů Good News
- Fotbalová branka : „V tomto [klasickém] proudu se věrnost textu a energická snaha o přesnost snoubila s jednoduchostí, krásou a důstojností výrazu. Naším cílem bylo předat toto dědictví této generaci a generacím budoucím.“
Účel anglické standardní verze
Vize anglické standardní verze Bible začala na počátku 90. let, kdy mnozí evangelikální vůdci cítili potřebu nového překladu Bible „od slova do slova“, překladu, který by se vyznačoval přesností a literární dokonalostí v klasickém stylu Tyndale New Testament a King James Bible.
Anglická standardní verze se snaží věrně zachytit přesný význam slova od slova původního řeckého, hebrejského a aramejského jazyka. Nejen, že se tvůrci ESV snažili zajistit přesnost, transparentnost a jasnost původních textů, ale také se snažili zachovat osobní styl každého pisatele Bible. Archaický jazyk byl uveden do současné čitelnosti a použití pročtenáři Bibledneška.
Kvalita překladu
Více než 100 mezinárodních biblických odborníků zastupujících několik různých denominací spolupracovalo na původním překladatelském týmu anglické standardní verze. Každý učenec sdílel silný závazek k ‚historické evangelikální ortodoxii a autoritě a dostatku neomylných Písem‘. Každých pět let Bible ESV text je pečlivě zkontrolován.
Překlad ESV odráží obnovenou úctu současných starozákonních učenců k masoretskému textu. Kdekoli je to možné, ESV se pokouší překládat obtížné hebrejské pasáže tak, jak jsou v masoretském textu (Biblia Hebraica Stuttgartensia; 2. vydání, 1983), spíše než se uchylovat k opravám nebo změnám.
Ve zvláště obtížných pasážích překladatelský tým ESV konzultoval svitky od Mrtvého moře, Septuaginta , Samaritán Pentateuch , syrská pešita, latinská Vulgáta a další zdroje, aby do textu vnesly možnou jasnost či hlubší porozumění, případně podpořily odchylku od masoretského textu. V určitých obtížných pasážích Nového zákona se ESV řídila řeckým textem odlišným od textu, který byl preferován v UBS/Nestle-Aland 27. vydání.
Poznámky pod čarou v ESV sdělují čtenáři textové variace a potíže a ukazují, jak je překladatelský tým ESV vyřešil. Poznámky pod čarou navíc označují významná alternativní čtení a příležitostně poskytují vysvětlení pro odborné výrazy nebo pro obtížné čtení v textu.
Informace o autorských právech
'ESV' a 'Anglická standardní verze' jsou ochranné známky Good News Publishers. Použití kterékoli ochranné známky vyžaduje povolení vydavatele Good News.
Pokud jsou citace z textu ESV použity v neprodejných médiích, jako jsou církevní bulletiny, rozkazy služby, plakáty, fólie nebo podobná média, není vyžadováno úplné upozornění na autorská práva, ale iniciály (ESV) se musí objevit na konci z nabídky.
Publikování jakéhokoli komentáře nebo jiného biblického referenčního díla vytvořeného pro komerční prodej, které používá anglickou standardní verzi, musí obsahovat písemné povolení k použití textu ESV.
Žádosti o povolení, které překračují výše uvedená pravidla, musí být směrovány na Good News Publishers, Attn: Bible Rights, 1300 Crescent Street, Wheaton, IL 60187, USA.
Žádosti o povolení k použití ve Spojeném království a EU, které překračují výše uvedené pokyny, musí být směrovány na adresu HarperCollins Religious, 77-85 Fulham Palace Road, HammerSmith, London W6 8JB, Anglie.
Svatá bible, anglická standardní verze (ESV) je převzata z revidované standardní verze Bible, oddělení křesťanského vzdělávání pro autorská práva Národní rady církví Kristových v USA. Všechna práva vyhrazena.
Vydavatelé dobrých zpráv (počítaje v to Crossway Bible ) je nezisková organizace, která existuje výhradně za účelem zveřejňování dobré zprávy evangelia a pravdy Božího slova, Bible.
