Co je Septuaginta (LXX)?
Septuaginta (LXX) je starořecký překlad hebrejské Bible, známé také jako Starý zákon. Byla vytvořena ve 3. století př. n. l. skupinou židovských učenců a je nejstarší dochovanou verzí hebrejské Bible. Septuaginta je důležitým zdrojem pro pochopení vývoje judaismu a křesťanství, protože obsahuje mnoho knih, které se v hebrejské Bibli nenacházejí.
Historie Septuaginty
Septuaginta byla původně napsána v řečtině koiné, běžném jazyce středomořské oblasti ve 3. století před naším letopočtem. Byl postaven na objednávku židovské komunity v Alexandrii v Egyptě a byl dokončen ve 2. století před naším letopočtem. Septuaginta byla široce používána ranými křesťany a byla primárním zdrojem pro Nový zákon.
Význam Septuaginty
Septuaginta je důležitým zdrojem pro pochopení vývoje judaismu a křesťanství. Obsahuje mnoho knih, které se v hebrejské bibli nenacházejí, včetně apokryfů, což jsou knihy, které nebyly přijaty jako součást hebrejské bible. Septuaginta také obsahuje knihy, které byly později přijaty do hebrejské Bible, jako je například Kniha Daniel.
Závěr
Septuaginta je starořecký překlad hebrejské Bible, známé také jako Starý zákon. Byla vytvořena ve 3. století př. n. l. skupinou židovských učenců a je nejstarší dochovanou verzí hebrejské Bible. Septuaginta je důležitým zdrojem pro pochopení vývoje judaismu a křesťanství, protože obsahuje mnoho knih, které se v hebrejské Bibli nenacházejí.
Septuaginta (vyslovsep-TOO-uh-jint) je řecký překlad židovských písem, dokončený někdy mezi 300 až 200 př. Kr.
SlovoSeptuaginta(zkráceně LXX) znamená v latině 'sedmdesát' a odkazuje na 70 (nebo přesněji 72) židovských učenců, kteří údajně pracovali na překladu. O původu knihy existuje mnoho starověkých legend, ale moderní učenci Bible zjistili, že text byl vytvořen v Alexandrii v Egyptě a dokončen za vlády Ptolemaia Filadelfa.
Zatímco někteří tvrdí, že Septuaginta byla přeložena pro zahrnutí do slavné Alexandrijské knihovny, pravděpodobnějším účelem bylo poskytnout Písma Židům, kteří se rozešli z Izraele do starověkého světa.
V průběhu staletí následující generace Židů zapomněly, jak číst hebrejštinu, ale uměly číst řecky. Řečtina se stala běžným jazykem starověkého světa díky výbojům a helenizační provedl Alexandr Veliký. Septuaginta byla napsána vkoine(běžná) řečtina, každodenní jazyk používaný Židy při jednání s pohany.
Obsah Septuaginty
Septuaginta obsahuje 39 kanonické knihy zStarý zákon. Zahrnuje však také několik knih napsaných poté Malachi a před tímNový zákon. Židé a protestantů nepovažujte tyto knihy za inspirovaný Bohem ale byly zahrnuty z historických nebo náboženských důvodů.
Jerome (340-420 n. l.), raný učenec Bible, nazval tyto nekanonické knihy Apokryfy , což znamená 'skryté spisy'. Patří mezi ně Judita, Tobit, Baruch, Sirach (nebo Kazatel), Moudrost Šalomounova, 1 Makabejská, 2 Makabejská, dvě Knihy Esdras, dodatky k kniha Ester , dodatky k kniha Daniela a Modlitba Manassesova.
Septuaginta vstupuje do Nového zákona
Do doby Ježíš Kristus , Septuaginta byla široce používána v celém Izraeli a byla čtena v synagogách. Zdá se, že některé Ježíšovy citáty ze Starého zákona souhlasí se Septuagintou, jako např Marek 7:6-7 , Matouš 21:16 , a Lukáš 7:22 .
Učenci Gregory Chirichigno a Gleason Archer tvrdí, že Septuaginta je v Novém zákoně citována 340krát oproti pouze 33 citacím z tradičního hebrejského Starého zákona.
The apoštola Pavla jazyk a styl byly ovlivněny Septuagintou. jiný apoštolů také z ní citovali ve svých novozákonních spisech. Pořadí knih v moderních biblích je založeno na Septuagintě.
Septuaginta byla přijata jako Bible raných křesťanská církev , což vedlo ke kritice nové víry ze strany ortodoxních Židů. Tvrdili variace v textu, jako kupř Izajáš 7:14 vedlo k chybné doktríně. V této argumentované pasáži se standardní hebrejský masoretský text překládá jako „mladá žena“, zatímco Septuaginta se překládá jako „panna“, která porodí Spasitele.
Jak Septuaginta ovlivnila křesťanské myšlení
Nicméně Septuaginta měla silný vliv na křesťanské myšlení. Když hebrejští pisatelé používali k překladu Písma běžný řecký jazyk, přirozeným důsledkem bylo, že řecké formy myšlení a vyjadřování začaly hluboce ovlivňovat židovskou komunitu. Některé termíny a myšlenky, které byly v hebrejštině omezené, se rozšířily prostřednictvím kultivované a bohaté řecké slovní zásoby. The čtyři evangelia byly původně napsány v řečtině a Ježíšova poselství byla nejprve rozšířena po řecky mluvící komunitě. Raně křesťanská církev byla tedy výrazně ovlivněna jazykem Septuaginty.
Dnes existuje pouze 20 papyrusových textů původní Septuaginty. The Svitky od Mrtvého moře , objevený v roce 1947, obsahoval části starozákonních knih. Když byly tyto dokumenty porovnány se Septuagintou, zjistilo se, že odchylky jsou malé, jako jsou vynechaná písmena nebo slova nebo gramatické chyby.
V moderních překladech Bible, jako je např Nová mezinárodní verze a Anglická standardní verze učenci používali především hebrejské texty, k Septuagintě se obraceli pouze v případě obtížných nebo nejasných pasáží.
Proč je dnes Septuaginta důležitá
Řecká Septuaginta představila pohanům judaismus a Starý zákon. Jedním z pravděpodobných případů je Magi , kteří četli proroctví a použili je k návštěvě malého Mesiáše, Ježíše Krista.
Z Ježíšových a apoštolských citátů ze Septuaginty však lze usuzovat na hlubší princip. Ježíšovi bylo příjemné používat tento překlad ve svých mluvených citacích, stejně jako pisatelé jako Pavel, Petr a James.
Septuaginta byla prvním překladem Bible do běžně používaného jazyka, což znamená, že pečlivé moderní překlady jsou stejně legitimní. Pro přístup ke Slovu Božímu není nutné, aby se křesťané učili řecky nebo hebrejsky.
Můžeme si být jisti, že naše Bible, potomci tohoto prvního překladu, jsou přesným ztvárněním původních spisů inspirovaných Svatý Duch . Slovy Pavla:
Celé Písmo je vdechnuté Bohem a je užitečné k vyučování, kárání, napravování a výchově ve spravedlnosti, aby byl Boží muž dokonale vybaven pro každé dobré dílo. (2. Timoteovi 3:16–17, NIV )
Prameny
- Citáty ze Starého zákona v Novém zákoně: Kompletní přehled.Gregory Chirichigno a Gleason L. Archer.
- Mezinárodní standardní encyklopedie Bible.James Orr, generální redaktor.
- Smithův biblický slovník.William Smith.
- Almanach Bible.J.I. Packer, Merrill C. Tenney, William White Jr.
